Tõlkekirjandusel on omadus saada osaks meie lastekirjandusest (võtame või Vladimir Beekmani Lindgreni-tõlked), see täidab mõnikord ka lünki ja väärib esiletõstmist.
Paabeli Torni auhinna nominendid 2014
Katri Kirkkopelto «Molli», tlk Jaak Rüütel, kirjastus Helios
Jean-Claude Mourlevat «Ookeani kutse», tlk Indrek Koff, kirjastus Draakon & Kuu
Jo Nesbø «Doktor Proktori ajavann», tlk Minna Salmistu, kirjastus Varrak
Salla Simukka «Punane nagu veri», tlk Kadri Jaanits, kirjastus Pegasus
Ulf Stark «Vilista mulle, Johanna» tlk Ülle Kiivet, Koolibri
Kümme aastat Paabeli Torni auhinda
2004 Philip Pullmann «Inglite torn», tlk Eve Laur, Tiritamm
2005 Moni Nilsson-Brännström «Tsatsiki ja armastus», tlk Allar Sooneste, Karrup
2006 Louis Sachar «Augud», tlk Leelo Märjamaa, Draakon & Kuu
2007 Vladimir Timin «Vana-Permi poisi Tikö seiklused», tlk Arvo Valton, Kirjastuskeskus
2008 J. K. Rowling «Harry Potter 1.-7.», tlk Krista ja Kaisa Kaer, Varrak
2009 Kristín Steinsdóttir «Kodulinna ingel», tlk Toomas Lapp, NyNorden
2010 Markus Zusak «Raamatuvaras», tlk Epp Aareleid, Draakon & Kuu
2011 Grigori Oster «Õuduste kool», tlk Ilona Martson, Varrak
2012 Kate DiCamillo «Mustkunstniku elevant», tlk Elise Nikonov, Draakon & Kuu
2013 Maria Parr «Vilgukivioru Tonje», tlk Riina Hanso, Eesti Raamat