See tekst pakub uusi võimalusi
intervjuu

jaga E-post prindi artikkel saada vihje Loe ja lisa kommentaare

Tauno Ernits

FOTO: Jaanus Lensment

Eesti Jehoova Tunnistajate Koguduste Liidu osakonnajuhataja Tauno Ernits oli algusest peale piiblitõlkijate töö juures, mistõttu on ta anonüümsust eelistavate tõlkijate ees õige inimene rääkima projekti köögipoolest ja probleemidest.

Mis tunne teid valdas, kui hoidsite kaheksa aastat kestnud töö tulemust käte vahel?

Valmis piiblit käes hoides oli tunne, et elutöö on tehtud. See oli suur meeskonnatöö. Ma ei olnud üks piiblitõlkijatest, kuid osakonna juhatajana olin selle juures algusest lõpuni. Piibel on tekstide tekst, ülim tekst, üks suuremaid tekste, mida tõlkija üldse saaks tõlkida. Aastate kaupa sõna- ja lausehaaval piibli teksti läbitöötamine sisendab aukartust, raputab, teeb alandlikuks.

Tagasi üles