Esimene pikem peatus tuli Lätimaal Cēsises, mida mõned eestlased kutsuvad siiani Võnnuks, et tuletada endale meelde võimast võitu Saksa maavägede üle 1919. aastal. Esimest korda elus olin ma õnnelik, et olen Lätti jõudnud. Tõde on see, et kaks lõunapoolset Balti riiki – Läti ja Leedu – polnud mind mitte kunagi huvitanud. Tõsiasi, et nad räägivad teistmoodi keelt kui eestlased, tegi nad muidugi veel kaugemaks, muutes Eesti mu jaoks üksikuks saareks keset segast merd.
Ka eestlastel tunduvad olevat lätlaste suhtes vastuolulised tunded. Läti on justkui see partner, kelle õpetaja sulle koolis peotantsutunnis määrab, ja nüüd siis tammute koos samas rütmis, aga mingit suhtekeemiat teie vahel pole. Palju on ju räägitud Balti ühtsuse ideest ja lääne ajakirjad ikka viitavad «Baltimaadele», justkui oleks see üks ühtne geopoliitiline koht, mille vahelised piirid on vaid kosmeetilised. Samas teab enamik eestlasi oma lõunanaabrite keelest seni vaid ühte sõna: saldejums ehk «jäätis». Tõsi, on erandeid, näiteks mu hea tuttav Contra kirjutas oma aastatepikkusest kirest raamatu «Minu Läti» ja pursib isegi luuletada lõunanaabrite keeles. Aga enamikul mu eesti sõpradest ei ole ühtegi läti sõpra, ja tundub, et ainus põhjus, miks eestlased vahel Lätti satuvad, on mõni rahvusvaheline kontsert või Jurmala veekeskus ... ja muidugi ka mõni saldejums.